getsko_p (getsko_p) wrote,
getsko_p
getsko_p

Договор между Республикой Подкарпатская Русь и Украиной об общей Государственной границе

МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РЕСПУБЛИКИ ПОДКАРПАТСКАЯ РУСЬ
Договор между Республикой Подкарпатская Русь и Украиной
об общей Государственной границе 

Республика Подкарпатская Русь и Украина, которые далее именуются Договаривающимися Сторонами, исходя с принципов суверенного равенства,
территориальной целостности, неприкосновенности существующих административных границ и взаимного уважения, руководствуясь желанием развивать
дружеские отношения в интересах обоих государств и их народов, договорились о следующем:
РАЗДЕЛ I
Прохождение и обозначение Государственной границы
Статья 1
1. Договорные Стороны подтверждают прохождение линии
Государственной границы между Республикой Подкарпатская Русь и Украиной
установленной по демаркационной линии границы между Польшей и Чехословакией в 1938 году, в границах: от стыка Государственных границ Договорных сторон и Республики Польша, к стыку Государственных границ Договорных Сторон и Республики Румыния.
Статья 2
1. Государственная граница разграничивает суверенные  территории Договорных Сторон, а также за вертикальными направлениями - воздушное пространство и недра земли.
2. Для целей настоящего Договора употреблены определения "Государственная граница" или "линия границы" имеют одинаковое значение.
3. Государственная граница на местности обозначена пограничными знаками. Под определением "пограничный знак", который используется в настоящем Договоре, имеется в виду система пограничных столбов и полигонометричних столбиков или знаков тригонометрических пунктов из одинаковым номером.
4. Под пограничными водами в настоящем Договоре имеются в виду участки вод и других поверхностных водотоков, по которые проходит Государственная граница, а также поверхностные воды в створах, где их пересекает границу.
Статья 3
1. Государственная граница на сухопутных участках, а также в местах где он пересекает стоячие или проточные воды, проходит неподвижно, по прямой линии, от одного пограничного знака к другому, согласно с документами демаркации, упомянутыми в статье 1.
2. На мостах и других гидротехнических сооружениях линия границы проходит по их технологической оси.
Статья 4
1. Государственная граница на местности обозначена пограничными знаками таким образом:
a) на стыке Государственных границ Республики Подкарпатская Русь, Украины, Республики Польша - пограничным трехгранным столбом типа пирамиды;
b)  на стыке Государственных границ Республики Подкарпатская Русь, Украины, Румынии - пограничным трехгранным столбом типа пирамиды;
с) в характерных точках линии границы (точки поворота линии границы, места перекрещивания железными дорогами, шоссейными дорогами
границе, овраги, ручьи и другие точки рельефа) - двумя пограничными столбами, установленными, как правило, на расстоянии 2,5 м каждый от
линии границы, и полигонометричним столбиком или знаком тригонометрического пункта, установленным между этими пограничными столбами на самой линии границы;
2. Характеристика каждого пограничного знака и его положение относительно линии границы, а также его размеры, материал и нумерация определяется документами демаркации, отмеченными в пункте 2 статьи 1 настоящего Договора.
РАЗДЕЛ II
Проверка и содержание Государственной границы
Статья 5
1. Договорные стороны обязываются удерживать Государственную границу на всей ее длине таким образом, чтобы ее прохождение было ясным и видимым.
 Таким же образом они обязываются удерживать пограничные знаки, а также пограничные просеки шириной 5 м в каждую сторону от линии границы, в таком порядке, чтобы место расположение, вид, форма, размеры и окрашивания пограничных знаков, ширина и возможность обзора пограничных просек отвечали
бы всем требованиям, которые выплывают из документов демаркации границы специальных двусторонних соглашений. В этой полосе не допускается запашка земли и не должны возводиться сооружения и здания, кроме тех, которые предназначены для охраны Государственной границы.
2. Уход за пограничными просеками обеспечиваются соответствующими властями Договорных Сторон, каждой на своей территории.
3. Под определением "соответствующие власти", имеются в виду Пограничные уполномоченные и их заместители.
Статья 6
Договорные Стороны примут необходимые меры к надлежащей охраны пограничных знаков и будут привлекать к ответственности лица, виновные в перемещении, повреждении или уничтожении пограничных знаков или их составляющие части будут возобновляться или ремонтироваться за счет той Договорной Стороны, жители которой причинили упомянутый вред. Если виновные не будут обнаружены, то возобновление или ремонт пограничных знаков за свой счет несет и Договорная Сторона, которая обеспечивает уход за ними.
Статья 7
1. Уход за пограничными знаками распределяется между
Договорными Сторонами таким образом:
a) за пограничными столбами и полигонометричними столбиками, установленными на территории Украины полигонометричними столбиками и знаками тригонометрических пунктов парной нумерации, установленными на линии границы, досмотр обеспечивает Украинская Сторона;
b) за пограничными столбами, установленными на территории Республики Подкарпатская Русь, полигонометричними столбиками и знаками тригонометрических пунктов непарной нумерации, установленной на линии границы, досмотр обеспечивает Подкарпаторусинская Сторона.
2. Если при проведении значительных строительных работ нужно снять или переместить некоторые пограничные знаки, то будет проведено новое общее обозначение Государственной границы на таких участках независимо от положений пункта 1 этой статьи.
Статья 8
1. Обзор состояния и места расположения пограничных знаков и состоянию пограничных просек соответствующей власти каждой  Договорной Стороны осуществляют согласно со статьей 5 и пунктом 1
статьи 7 этого Договора самостоятельно. Общие обзоры пограничных знаков и просек осуществляются, как правило, один раз на два года соответствующими властями обеих Договорных Сторон.
2. О сроках общего обзора согласно с пунктом 1 этой статьи каждый раз договариваются соответствующие власти Договорных Сторон предварительно.
3. О результатах общего обзора соответствующие власти Договорных Сторон составляют протокол в двух экземплярах, каждый подкарпаторусинским и украинским языками.
Статья 9
1. В случае потери, разрушения или повреждения пограничного столба, или полигонометрического столбика, или знака тригонометрического пункта соответствующие власти той Договорной Стороны, за которой они закреплены, согласно со ст.7 настоящего Договора немедленно принимают меры к их возобновлению или ремонту пограничных знаков, или их составляющих частей соответствующей власти той Договорной Стороны, которая эти работы проводит, повинные в письменном виде и заблаговременно сообщить соответствующие власти другой Договорной Стороны.
2. При выявлении соответствующими властями Договорной Стороны исчезновение, разрушение или повреждение пограничного столба, или полигонометричного столбика, или знака тригонометрического пункта уход за которыми, согласно со ст.7 настоящего Договора,
осуществляет другая Договорная Сторона, они обязаны немедленно сообщить об этом соответствующие власти этой Договорной Стороны.
3. В случае необходимости соответствующие власти Договорных Сторон могут взаимной на то согласием устанавливать дополнительные приграничью знаки. Таким образом они могут изменять место расположения уничтоженных или поврежденных пограничных знаков или их составляющих
частей, которые есть под угрозой повреждения или уничтожения, и опять устанавливать на места, где гарантируется их сохранение.
Во время проведения этих работ линия прохождения Государственного границе, установленная демаркационными документами, не повинная
изменяться.
4. Форма, размеры и вид опять установленных и дополнительных пограничных знаков должны отвечать положениям пункта 2
статье 4 настоящего Договора.
5. Возобновление уничтоженных и поврежденных пограничных столбов полигонометричних столбиков или знаков тригонометрических пунктов
а также их перемещение к месту, которое гарантирует их сохранение осуществляется соответствующими властями Договорной Стороны, которая
обеспечивает согласно со ст.7 настоящего Договора уход за ними. Эти работы осуществляются при участии геодезистов или топографов и в присутствии
соответствующих властей и экспертов другой Договорной Стороны.
6. Установления дополнительных пограничных знаков соответствующие власти Договорных Сторон осуществляют вместе и связаны с этим расходы
распределяют поровну.
Статья 10
1. С целью уточнения прохождения линии Государственной границы на местности в соответствии с демаркационными документами, отмеченными в
пункте 2 статьи 1 настоящего Договора, будут проводиться общие проверки подкарпаторусинско-украинской границы. Первая такая проверка
будет проведена в 2010  г. О результатах этих работ будут составлены новые документы демаркации, упомянутые в пункте 2 статьи 2 этого Договора.
2. В дальнейшем общие проверки прохождения линии границы будут осуществляться при необходимости через каждые 10 лет, если одна из Договорных Сторон не предложит провести их раньше.
Статья 11
1. О работах осуществляемые в соответствии с пунктами 1 и 3 статье 9 и статье 10 настоящего Договора, складываются:
a) акт о возобновлениях уничтоженных или поврежденных пограничных знаков, или их составляющих частей на предыдущем месте;
b) акт и протокол об установлении дополнительного пограничного знака или о перенесении пограничного знака, или его частях, которые находятся под угрозой уничтожения, на безопасное место.
2. Отмеченные в пункте 1 этой статьи документы изготовляются в двух экземплярах, каждый украинским и словацкой языками.
РАЗДЕЛ III
Общая подкарпаторусинско-украинская пограничная комиссия с привлечением наблюдателей стран правоприемеников
Статья 12
1. Для проведения работ по общей проверке прохождения линий Государственной границы Правительства Договорных Сторон создают общую подкарпаторусинско-украинскую пограничную комиссию, которая именуется в дальнейшем Комиссия. Комиссия состоит из подкарпаторусинской и  украинской делегаций. В качестве международных наблюдателей в комиссии принимают участие представители стран правоприемников  Подкарпатской Руси -России и Чехии.
Правительства каждой из договорных сторон назначают в эту комиссию Председателя этой делегации, его заместителя и двух членов. В меру необходимости, Председателя обеих делегаций имеют право привлечь для работы этой Комиссии нужное количество экспертов и других лиц.
Председатели или его заместители могут осуществлять безпосередне сотрудничество по вопросам работы Комиссии.
2. Каждая договорная Сторона берет на себя расходы, которые связанные с деятельностью членов своей делегации, а также лиц, которых она вовлекает в работу Комиссии. Все расходы, связанные из проверкой линии границы и установлением новых или дополнительных пограничных знаков, подготовкой и изготовлением новых документов демаркации, Договорные Стороны распределяют поровну.
Статья 13
1. Комиссия осуществляет, такую работу:
a) проводит общую проверку способом измерения на местности прохождение линии границы, а в случае необходимости вносит предложения относительно изменения ее прохождения;
b) решает вопрос установления дополнительных пограничных знаков, перемещение тех, которые есть под угрозой уничтожения или их частей, на безопасное место, а также определяет, какая из Договорных Сторон будет осуществлять уход за полигонометричним столбиком дополнительного пограничного знака;
c) осуществляет подготовку новых демаркационных документов. Эти документы изготовляются в двух экземплярах, каждый подкарпаторусинским и  украинским языками; документы подлежат утверждению, соответственно к законодательству каждой из Договорных Сторон и вступают из моменту обмена нотами об их утверждении.
2. При выполнении заданий, упомянутых в пункте 1 этой статьи Комиссия проводит свою работу в тесном сотрудничестве с пограничными Уполномоченными Договорных Сторон.
Статья 14
1. Порядок и сроки работы Комиссии определяются на ее заседаниях, которые проводятся по очереди на территории Договорных Сторон, если не будет принято другого решения.
2. На заседаниях Комиссии председательствует Председатель делегации той Договорной Стороны, на территории которой проводится заседание.
3. О каждом заседании Комиссии составляются протоколы в двух экземплярах, каждый подкарпаторусинским и украинскким языками. Протоколы
подписываются Председателями обеих делегаций и скрепляются печатями.
4. Если Комиссия по отдельным вопросам не сможет прийти к согласию, то она передает их на рассмотрение по дипломатическим каналам.
Статья 15
1. На период работы по проверке прохождения линии границы Комиссия определяет порядок, время и место перехода Государственной границы лицами, упомянутыми в пункте 1 статьи 12 настоящего Договора.
2. Отмеченным лицам для этих целей на переход границы выдаются удостоверения.
3. Такие удостоверения выдаются:
- членам делегаций - Главными Пограничными Уполномоченными Договорных Сторон;
- экспертам и другим лицам - Пограничными Уполномоченными той Договорной Стороны, которая вовлекла их в работу в Комиссии.
Статья 16
1. Лицам, которые указаны в пункте 1 статьи 12 настоящего Договора обеспечивается личная неприкосновенность и неприкосновенность
документов, которыми они владеют.
2. Отмеченные лица имеют право брать с собой на территорию другой Договорной Стороны необходимое количество материалов, орудий и транспортных средств при условии возвращения их назад, как и предметов личной необходимости, продуктов и табачных изделий такого количества, которое отвечает личной необходимости. Отмеченные предметы не облагаются пошлиной и другими сборами.
3. Каждая из Договорных Сторон обеспечит лицам другой Договорной Стороны, которые отмечены в пункте 1 статьи 12 этого Договора и находятся на их территории в связи с выполнением обязанностей настоящего Договора, предоставления необходимой помощи транспортными средствами, помещением и средствами связи.
РАЗДЕЛ IV
Заключительные положения
Статья 17
Настоящий Договор имеет силу на протяжении десяти лет.
Если одна из Договорных Сторон не заявит за 6 месяцев до окончания срока действия настоящего Договора о своем отказе от него, то Договор
будет иметь действие на протяжении каждых следующих 10 лет при том же условии денонсации.
Статья 18
Со дня вступления в силу настоящим Договором "Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Чехословацкой
Социалистической Республикой о режиме советско-чехословацкого Государственной границы, сотрудничество и взаимную помощь из
пограничных вопросов", подписанный 10 февраля 1973 года в г. Праге считается таким, который утратил силу.
Статья 19
Настоящий Договор подлежит ратификации. Обмен ратификационными грамотами состоится в кратчайшие сроки. Договор начинает
действовать на 30 день после обмена ратификационными грамотами.
Настоящий Договор составлен в двух экземплярах, каждый на подкарпаторусинском, русском и украинском  языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Осуществлено в Мукачево 1 декабря 2009 года

Договор об украино-подкарпаторусинском правовом, культурном, общественно-политическом сотрудничестве
Правовые обоснования для официального начала процедуры международного признания Подкарпатской Руси
Декларация о Независимости Республики Подкарпатская Русь
Cопроводительное письмо к пакету документов принятом на заседании правительства РПР
Ну и кто по вашему радикал, после этого? Русины, или 18 летнее радикальное поведение Украины?
Что делать? Русинская национальная концепция
Русины признают полиэтничный характер территории русинов на юг от Карпат

САЙТ ПОДКАРПАТСКАЯ РУСЬ

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments